Mijn land (vertaling bij Peyi mwen)

Er is geen schreeuw
Er is geen gehuil
Er is geen zucht
Die genoeg voor jou zal zijn
Die jou zal kunnen redden

Allee wij,
jouw kinderen
en geloof

Die jou wat vooruit kunnen brengen
Och, mijn land


Peyi mwen

Pa genn rel
Pa genn kri
Pa genn soupi
K’ap sifi pou ou
San ki koule pap’ sove ou

Se selmann nou,
pitit ou
avek kouray ponyet nou
avek la fwa

Ki kapab menne’w d’avance
Woi peyi mwen

Rooted to my soul

I try so hard to find you

I dig deep down
and search within

I climb high waters
and swim deep grounds

I hold your shadow
within my grasp

I blink and see
you have ran away

I yearn to find you
but fear that the you I seek
is forever lost
once and so often died to never rise again

So sure I hear your voice,
but you’re never in a mood for explainining

You can’t be hidden
nor driven away
from the depths of my soul
that are clinged to you

You are like the broken beat of a drum
on my heart,
drawing my jawbones down

Should I?

I would want to say thank you

I would want to give a kiss

I would like to hug

or just in any simple way, show my gratitude

I would like to look into the eyes
of the one who looked
into my broken soul,
ever gave me a voice
ever held me tight
ever gave me shelter
for one hour of a dark night

Someone who only nodded at me
when they have done that to you

Anyone who just understands,

I would like for them to know
that I am grateful
their hands reached where mine can’t
their words spoke into hearts
that I can’t teach

If only you’d know,
If only I could…